羽衣天女と一緒に 丹後半島・京都・世界の空・ 南の島へようこそ ようこそ 
スポンサーサイト
--年--月--日 (--) | 編集 |
上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

つながっている アイルランドと丹後半島
2008年10月22日 (水) | 編集 |
08.10.22 Yoza Kiri

アイルランドの古いお祈り

あなたにかないますように
私があなたにかなえてほしい願いは、雲ひとつない道のりや楽な生活ではありません。
後悔しなくていい人生でも、
苦しみのない人生でもありません。
いいえ、私があなたにかなえてほしいのはそんなことではありません。

私があなたにかなえてほしい願いは、これです。
苦しいときに勇気を持てますように。
人があなたの肩に重荷を背負わせたときに、
山を登り淵を渡らねばらないときに、
希望の光がほとんど見出せないときに。

神様の下さったすべての才能があなたとともに育ち、
そしてあなたを思いやるすべての人に、喜びという形で贈ることができますように。

友という名にふさわしい人が、あなたにいつもいますように。
信頼できるその友が、悲しいときに助けてくれ、
あなたとともに日々の波風と闘ってくれますように。

あなたにかなえてほしい願いがもう一つ。
楽しいときも苦しいときも、あなたがいつも神様が側にいると感じることができますように。

これが、私があなたと、あなたを思いやるすべての人にかなえてほしい願いです。

これが、私が今もこれからもずっとあなたに望むことです。

作者不詳のアイルランドのお祈り

***

Traditional Irish Blessing

My wish for you
I wish you not a path devoid of clouds, nor a life on a bed of roses,
Not that you might never need regret,
nor that you should never feel pain.
No, that is not my wish for you.

My wish for you is:
That you might be brave in times of trial,
when others lay crosses upon your shoulders.
When mountains must be climbed and chasms are to be crossed,
When hope can scarce shine through.

That every gift God gave you might grow with you
and let you give your gift of joy to all who care for you.

That you may always have a friend who is worth that name,
whom you can trust and who helps you in times of sadness,
Who will defy the storms of daily life at your side.

One more wish I have for you:
That in every hour of joy and pain you may feel God close to you.

This is my wish for you and for all who care for you.

This is my hope for you now and forever.
-- anonymous Irish blessing

***

こんばんは、昨日からアイリッシュ・ホィッスルを習い始めたringoです。
Qちゃんから、Irish blessing の日本語訳が届きました。
9月12日のブログに載せたものです。
どうもありがとう。
とっても、嬉しいです!!
エンジェルERikoちゃんが送ってくれた写真と一緒に楽しんで下さい。
包み込まれるような太陽の光と柔らかな霧の水分、平和な朝の風景に心が安らぎます。
与えること、感謝することは、穏やかで静かな心の野原につながります。
アイルランドの朝。。。ではなく、丹後半島・与謝野町の朝です。

***
http://www.e-water.net/viewflash.php?flash=irishblessing_en
このアイルランドの古いお祈りを、フルスクリーンの音楽と映像でご覧下さいね。
このカードを届けてくれたyukieさんにあらためて、ありがとう。


コメント
この記事へのコメント
Happy Birtday,Qちゃん
v-25v-272v-274v-20
お誕生日おめでとう!
心にしむいるE-Waterのような言葉(訳)をありがとう!
今日という日が、Qちゃんにとって特別な1日でありますように。
そして、いつもとかわらない平穏な1日でありますように。
パールグレイの空、ないない村からお祈りしています。

v-266おお Bonnie

はぁい、さっそく、E-WaterのFlashも貼り付けました。
おおきに~。
秋の琵琶湖ハウス、紅葉もそろそろですね。
まきストーブが恋しいです。
2008/10/23(木) 14:58:36 | URL | ringo #-[ 編集]
ありがとう
Qです。
私の訳を載せてくれてありがとうございます。
すてきな写真がついていて、まるで違う文章みたい。
親切なコメントも、ありがとう。
今日は私の誕生日。
とっても気持ちのいいプレゼントになりました!
2008/10/23(木) 14:22:50 | URL | Q #-[ 編集]
日本語のほうがいいのではないかと思うほどの美しい響き。神々しい写真。 
Ringoさんには友と呼べる友と、神を感じる場所があることがわかります。
ぜひ、Irish Whistle の調べもブログに貼ってください。
2008/10/23(木) 01:41:07 | URL | bonnie #jdgj8OxM[ 編集]
コメントを投稿する
URL:
Comment:
Pass:
秘密: 管理者にだけ表示を許可する
 
トラックバック
この記事のトラックバックURL
この記事へのトラックバック
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。